i realized while translating that some lines are to short:
1. the word end after : "Größenänderung 2" -> the line is to short for "ung 2"
2. "Windows-Sofortverbindung - Konfigurationsregistrierungsstelle" -> to short for "sstelle"
3. "Automatisch auf Sommer- oder Winterzeit umstellen" -> to short for "mstellen"
4. "Entfernungsgeschwindigkeit" -> to short for "keit"
1. the word end after : "Größenänderung 2" -> the line is to short for "ung 2"
2. "Windows-Sofortverbindung - Konfigurationsregistrierungsstelle" -> to short for "sstelle"
3. "Automatisch auf Sommer- oder Winterzeit umstellen" -> to short for "mstellen"
4. "Entfernungsgeschwindigkeit" -> to short for "keit"